繁体
。
“啊,沃尔特,”她说“我可不愿像楼下那些人一样:喝喝酒,在俱乐
里
舞,睡睡觉,除了我们自己外没有任何东西把我们系在一起。我们现在这样生活是很不够的。”她站在那儿,贴
衣服盖不住
和肚脐,尊严和羞耻之心都顾不上了。莫斯卡想笑。
他将她抱起,放到床上,拉过毯
给她盖上。“你会
冒的,”他说,伏下
去吻她后才去上班。“你会得到应得的一切。”他说,然后微微一笑“有些事其实很好办。不用担心他们把我调离,不
是什么原因。”
“哎呀,”莫斯卡说“元首真的反复往你们脑
里
下了这傻念
。”
“我不会的,”她笑着说“今晚我等着你。”
莫斯卡望着沿麦茨大街
动的落叶铺成的赤褐
地毯掩盖起树下那肮脏的自行车
。
“听我说。上回你定以后,我因为就要有个孩
而
兴。我
到自己很幸运。因为即使你不再回来,在这个世界上还有另外一个我可以去
的人。你理解那
心情吗?我们全家人当中,只剩下我们
妹俩,而且住得很远。后来你来了,又走了,面我又成了孤零零一个。在所有这些人当中,没有一个和我共
乐的人,能成为我生命的一
分的人。这太可怕了。”
秋季到来,树叶落在街两旁的自行车
上,沿着林荫
铺上奇异的揭绿
地毯,清新的空气使莫斯卡
神焕发,驱散了夏日的懒散。觉得在家呆不住,经常去那家地下餐厅吃饭,去军官俱乐
饮酒——所有这些地方都是海莲不能
的,因为她是敌人。
夜回到宿舍,已有几分醉意,再喝上一些海莲为他在电炉上温
的稠稠的罐
汤,然后就时醒时睡地渡过一夜。许多早晨,天刚刚亮他就醒了,望着朵朵灰
的云彩被十月初的风
拂着从天空飘过。他倚窗观看那些德国工人急急忙忙地朝一个角落跑去,赶上开往市中心的电车。
“孩
永远是可
的。“她对于莫斯卡嘲笑自己有
一步的想法
到生气。我知
有人认为要孩
的想法愚蠢。在弗拉克城时,柏林姑娘常常嘲笑我们乡下人,因为我们总是关心孩
,议论孩
。她推开他。“好啦,上班去。”她说。
“我想我们该开始多
去走走。室内生活对我来说过多了。”
“这样不好,”他说。
莫斯卡竭力想跟她讲清
理。“你知
,在禁令没有解除前,我们不能结婚。我们在这儿的所作所为都是不合法的,尤其是你住在这宿舍里。孩
生,我们就得搬到德国居民区去,而那时对我来说又是非法的。我就得采取很多很多办法才能让他们送我回
国,而且设法带你去。”
“难
你不能再睡一会儿?”她睡
惺松地说“你总是起这么早。”
海莲靠在他
上。“我们需要一个宝宝,一个漂亮的宝宝,”她温柔地说。
楼下有些
国人走
大厦,到寒冷的街上,打开了吉普车的安全锁链,加
达。一起一落有规则的隆隆声穿过
闭的窗
轻微地传了
来。
她偎在他的怀中,轻轻地对他说:“你真的失去了信心。我想你是知
的,我看见你怎样对待别人,也知
你对我怎样。人人都认为你不够朋友,那么…”——她在寻找中个不会使他生气的词——“那么祖鲁。我知
你不是那样的人,真的不是。我从来也没有想找个比你更好的男人。有时候,当我替你说几句好话的时候,麦耶夫人和耶金总是相视而笑。哦,我知
他们的想法。她的声音里有一丝哀怨,这
哀怨是全
女
面对那不理解她们
情的缘由的整个世界所

的内心的痛楚。他们不懂得理解。”
她朝他惨然地微微一笑。“我知
你不会再扔下我。”莫斯卡很惊讶,很受
动,她竟然猜透了他的心事。他已经决定,万一遇上麻烦事,他就用伪造的证件转人秘密活动。
莫斯卡用手臂搂住她“你
不舒服,”他垂下
睛望着她那瘦弱的赤
的
。“我怕你有个三长两短。”当他这样说时,内心掠过一阵恐惧,骇怕她会由于某
原因,比如说由于他偶然造成的某
不可预见的过失离他而去。他怕在这灰
的冬季早晨,他会独自一人站在窗
,
后的房间空
。他突然转过
来朝着她,温存地说:“别生我的气,等几天再说。”
一天早晨,当他站在窗
旁时,海莲也起床了,并在他
边。她穿着当睡衣用的贴
内衣,用手臂搂住他。于是,他俩一同垂
望着楼下的街
。