繁体
德金斯继续说下去。“另一个例
是帕克·库克号。一条发了狂的鲸鱼往船上撞了三次,船就被撞得粉碎。还有波卡霍特斯号。那条船的船长只有28岁,这对于一位船长来说是相当年轻的。所以,船员们都
他叫小船长。他很
明。他的船被一条鲸鱼撞破后,他让
机以每小时250下的速度不停地
,然后,让船朝最近的一个海港驶去。那海港就是里约
内卢,船当时离港1200多公里。不过,那位小船长最终还是把船驶到了里约
内卢。”
杆在震动,发
断裂的响声,帆在颤抖。船上的人重重地跌坐在甲板上。厨房传来哗啦一声
响,原来挂在墙上的铁锅全都掉下来砸在那位惊呆了的厨
上。
“不但可能,而且确实经常把大船
沉。伊萨克斯号就是一个例证。一条大抹香鲸迎
撞在伊萨克斯号的前锚链上,船
上爆裂开一
很宽的
,
泵也不
用。船员们只有10分钟弃船逃命,他们分别爬上三条小船。一条小船失踪了,另一条到了智利,还有一条在一个荒无人烟的岛上登陆。船上的人依靠鸟
维持生命,直到5个月后才获救。”
“总是抹香鲸把船
沉吗?”罗杰好奇地问。
“啊,不。长须鲸也曾撞穿过一条30多米长的船。那是丹尼斯·盖尔号。
哈尔的
睛在杀人鲸号上溜来溜去。这艘船的吨位离300吨远着呢,而且船
上又没有钢板。
“多么神奇的经历啊!”哈尔说。
“如果它们这是在玩儿,”二副说“我只希望它们千万别认真起来。
它是在加利福尼亚州的尤里卡港沿海被撞沉的。1950年,就在那一带的海岸,一艘大型游艇琳达姑娘号被一条蓝鲸撞得粉碎。“
“不
怎么说,一条鲸鱼不可能把一艘大船
沉,对吧?”罗杰问。
看到孩
脸上惊愕的表情,他笑了笑,又继续讲下去。
“他还谈到过一条长须鲸。那条鲸鱼撞破一条
船的钢船壳就跟撞破
壳一样。那条船的船
侧面被撞破,很快就沉没了,船员们几乎来不及把吊艇架上的救生艇翻过来。”
“关于这个,我可以再给你讲一个例
,”斯科特说“不久前,一艘钢壳船的汽
被一条座
鲸撞上了,鲸鱼挤裂了船壳的钢板。裂
正好在船侧的煤舱那儿。
涌
船里,锅炉的火灭了。5分钟后,船就沉没了。”
“当然,”斯科特又说“远洋
或货
就比较安全。但是,安德鲁斯在他的报告中也提到过很多三四百吨
船被鲸鱼撞沉的例
。”
“你把孩
吓坏了。”德金斯说。
“嗨,像这样的例
多着呢。一条鲸鱼狠狠地把一条秘鲁小帆船撞了一下,把
手们从吊床上震掉下来,船长也从船长室里被摔了
来。人人都以为船
礁了。他们测了一下
,却发现
很
,并无礁石。这时,那条鲸鱼又游回来了,它要把活儿
完。这一次,它把帆船的船壳撞裂了,裂
正好在内龙骨上,船终于被撞沉了。”
“我想不会,”斯科特说“他们没那么容易被吓坏。不过,依我看,我们今晚上不会有什么危险。这帮无赖只不过在玩儿罢了。你们又没有伤害它们。明天早上,你们打算怎么办呢?这帮家伙如此凶猛,你们的鱼叉只要扎伤它们当中的一条,那可就闯大祸了。”
“你说的可能是对的,”德金斯说“但我们还是得冒这个风险。不
怎么说,我们的营生就是捕鲸。那些鲸鱼能炼
很多很多鲸油,所以,不
是福是祸,我们还是得追捕它们。”
去年,一条鲸鱼把我们船上的两条外板撞断了。幸好当时我们离岸已经很近,就这么着,等我们返回港回时,那条三桅帆船已经
了半舱
了。“
“还有,你们可能听说过安·亚历山大号吧。他们用捕鲸枪扎伤了一条鲸鱼。那条鲸鱼往与前桅杆平行的地方狠狠地撞了一下。仅仅这么一下就足够了。
手们刚刚来得及连
带爬地上了救生艇,从那儿划开,般就沉没了。”
“我再给你们讲一个例
,以便你们对鲸鱼的力量稍有了解——安德鲁斯博士谈到过一条大蓝鳁鲸。他们用
鱼丝钩到了那条蓝鳁鲸。鲸鱼拖着船,以每小时11公里的速度往前疾驰,与此同时,大
船的
机正让船全速后退!蓝鳁鲸与
机对着
,一直把船拖了48公里。”
“伟大的探险家罗伊·查普曼·安德鲁斯,相信你们听说过吧?我们博
馆的前任馆长。他对鲸鱼
行过一番研究,也就是我现在
行的研究。他的
船也曾儿乎被一条大抹香鲸撞沉。不过,当鲸鱼撞在螺旋桨上时,桨叶把它鼻
上的一层鲸脂刮了下来,这使它对大
船失掉了
情。”
“我猜,”哈尔说“那些船全都是木船。要是钢壳船鲸鱼就没办法了吧?”
二副的话被一条鲸鱼
暴地打断了。它从碧波中伸
来,说了声“
姆——啪!”接着,又潜
里。