繁体
“我现在已没
力来谈那个了。”她的声音在颤抖,显得很
张,这自然使我怀疑她是否——但是不可能,我无法想象班纳小
会杀任何人。接着我听到她脸
惊恐地问
:“快告诉我,一半——一半在哪儿?”
“我连一步都走不了,我的
。”她提起她的裙
,我看到她的右
胀着,一
骨
刺了
来。于是我说了我的第三个谎话:“这没有什么大不了的。在我长大的地方,有个人也有着像这样的一条
,但他仍然能够满山
跑,没问题的。当然了,作为一个外国人,你并没有那么
壮,但是只要我找到个法
把你的
绑起来,我们就可以从这儿逃
去了。”
“不许唱!”凯普随后下令说。而老鼠小
——你知
她平时老是神经兮兮的——朝凯普叫喊
:“我不怕你和死神,我只敬畏上帝。因为当我死的时候,我将像这个被你杀害的可怜人一样去天堂。而你,该死的恶
,你将在地狱中被火炙烤。”真的!你能想象老鼠小
说那样的话吗?如果我在那儿,我一定会鼓掌喝彩的。
她微笑起来,于是我很
兴地了解到:一个
于
恋中的人会相信任何能给人以希望的东西。“等在这儿,”我说。我跑到她的房间,搜寻着她放置自己女
私人用品的
屉。我发现了她用来扎在腰间以鼓起
的

的外
,也看到了她脚
有
的长统袜。我奔跑回去用这些衣服夹绑好她的
。
完后,我帮她站立起来,跛着脚走到教堂背后的长椅上。只是到了这时,远离了那些短短的一瞬间之前还活生生的死人以后,她才能够说
每一个人是为什么以及怎么样被杀害的。
在这天的一大早,太
还没有
来时,班纳小
听到她的房门上有敲门声。她爬了起来,留下凯普在她床上沉睡。她听到外边有人在愤怒地说话,那声音听起来熟悉却又无从捉摸。那是个男人,以
野的工人说的那
广东话在喊叫:“假将军!假将军!起来,你这条懒狗!来看看吧!耶稣兄弟已经来了,他是来把你这
行尸走
拖到地狱里去的。”哇!这会是谁呢?肯定不是一个士兵,但是又有谁说话听起来像个
言
鲁的苦力呢?
“死了!那么是谁杀了——”
“死了。”她回答说。
向教堂走去时,牧师的歌声变成了
噎,然后又成了动
似的吼叫。在这声音之上,我听到了班纳小
——仍然活着——的责备声,仿佛她正和一个顽
的孩
说话似的。但是片刻之后,她开始哀号起来:“不,不,不,不!”接着一声
响终止了她的叫声。我赶
跑
那个房间,
前的情景使我的
先僵
得不能动弹,然后又
下去:就在祭坛边,弯腰曲背地躺卧着——
穿黄
衣服的班纳小
、穿着闪光的星期日黑
服饰的拜耶稣教徒——就像一只蝴蝶和四只甲虫被压死在石
地板上。哇!去得那么快——我仍能够听到他们的喊叫声在房间里回响呢。我更细心地倾听着,不再有回响可是——“班纳小
吗?”我叫唤
,她抬起了
。她的
发散
,嘴
成了一个无声的黑
,
脯上四
泼溅着鲜血。哎,也许她真的是死了。
当我朝祭坛走去时,我以为别的外国人也会站起
来。但是他们仍然一动不动,永远地安眠在了鲜艳的血池里。我在她
边蹲下来“班纳小
,”我轻声说,一边搜寻着房间的角角落落“凯普在哪儿?”
那个中国话音叫骂回来:“太迟啦,你这个混
的狗杂
,我早就死掉了。”
凯普从床上
了起来,抓住他的手枪。但是当他猛地推开房门后,他开始大笑起来。外面是阿门牧师,那个疯
“班纳小
,你是个鬼吗?”
一开始她给我讲了在老鲁丢了他的脑袋和我失去知觉倒在地上以后所发生的事。那些拜耶稣教徒,她说,拉起了手,唱着音乐盘中的歌:“当死神转过街角,我们将遇到我们的主。”
当我说他很安全地呆在一个
里时,她的脸才宽
地松弛下来。她不由自主地
泣着,我试图安
她“你很快就可以和他相会了,那个
并不远。”
凯普随后咒骂起来:“该死的家伙,我要为你毁了我的睡眠而杀了你。”
她就像个鬼似地
着,然后摇摇
。她伸
她的手臂“来帮帮我,木小
,我的
断了。”
但是她的话并没有吓着凯普。“炙烤?”他说“我要给你们看看恶
喜
炙烤的是什么。”他叫来士兵“把这个死人的
割下来,放到火上去烧。”那些士兵大笑起来,以为这是在开玩笑。凯普再吼叫了一遍他的命令,于是士兵们急忙去执行。那些外国人哭叫着想离开,他们怎么能观看这样邪恶的景象呢?凯普咆哮着说如果他们不看和不笑,他们每一个人的右手将随后被放到火堆上去烤。于是那些外国人留了下来观看,一边笑着一边呕吐。每个人对凯普都怕得要死,只有老鲁例外,因为他早已死了。而当他看到自己的
在一个火叉上转动——你说,一个鬼在他着手报复前能忍耐到什么程度呢?