繁体
“当然我是沮丧了!因为我能够看到我们的未来。我不想变得像那些我们今天晚上在餐馆里看到的人们——盯着他们的意大利面
,除了‘这扁面条怎么样?’外,相互之间没有什么可说的。事实上,我们从不谈话,真的不谈。”
“你已经在写了。”
“是的,没错:那个新顾客如何是个新纳粹啦,我们如何应该在SEP账
上多存些钱啦,那个合作公寓的董事会想要提
每月的分期
款啦。那不是真正的谈话!那不是真正的生活,那不是我生活中重要的东西。”
“那为什么你总是要对重要的事开玩笑呢?”
“说啊,都告诉我。”
我拂开他的手“不要那么堕落。”
西蒙坐起
来“见鬼的这与艾尔萨有什么关系?”他问
。
他缩回手“得了,我是在开玩笑。”
“嘿,你并不是唯一这样的人,我也对自己的生活
到困惑。你知
吗,有多久了我不得不去
那些真正要
的事。”
“那么是什么呢?”
“可事实上我们一天二十四小时都在一起呀。”
“我们今天晚上就在谈话。”
他停顿了一下,我想象着他将要说的些什么:事业、房
、拥有足够的钱以早日退休。
“故事。”他看着我,等着我的反应。
西蒙开玩笑地抚
着我的膝盖“你是在告诉我你正经历着中年危机吧?人们只是在七十年代才会有这
危机。除此之外,今天还有好戏呢。”
他起
从我手上拿走那本商品目录,我抓了回来“别动它。”我们又
在相互戒备的状态之中。
他看上去显得迷惑不解。
的校形吊灯。一切都是停滞的:上同样的餐馆,谈论同样的事情。一再重复的都是同样的
事
话。”
“是吗?比如哪些呢?”我嘲笑说“什么对你是要
的事呢?”
在这之后,我愤怒地说
了我一直害怕说的话:“是呵,没错,我就讨厌接受自己作为艾尔萨的可惜的替代者。”
“什么,难
我该
兴兴地想着:‘哎呀,别的人过的日
要比我更糟’吗?你以为我是谁——一味乐观的傻女人吗?”
“写作。”他最后说。
“什么样的?”我不知
他是不是当场敲定这一
的。
西蒙注视着天
板,刺耳地叹了
气——
“什么也没有。”我是既愚蠢又孩
气,但是我已无法停止下来。过了
张的几分钟后我才继续说下去“为什么你始终要播放那张该死的CD碟片,而且和每一个人说她是你的女朋友呢?”
我
到被钉在了
望之井的底
。我绝望地想喊
我所要的东西,但是我不知
那是什么,我只知
那不是什么。
“关于这儿的人们,或者在别的国家——
达加斯加或密克罗尼西亚:印度尼西亚群岛的一个从未有旅游者涉足过的岛屿——里的人们的真实生活的故事。”
“散文,小说,我能够写的不
什么东西:有关我看待这个世界的方式、我所厕
之地、我所有的问题等等,很难解释清楚。”
“好的,就呆在你那该死的臭狗屎中吧!”他叫喊着“这样看来我们是不完
喽,我们犯了错误,我们谈话谈得不够。可是那就使我们悲惨地失败了吗?我说的是,我们并没有无家可归或者病病歪歪或者
的是
笨活儿。”
“我的
觉可不是那样。”
西蒙躺回到枕
上,他的手
叉着搁在他的
脯上“生活始终是一个
的大许诺。”他说
,话音听起来就像个陌生人。“不
你多么的
明,你工作得多么努力,你这人是多么的尽善尽
,你并不总是能得到你所想要的东西。那是个神话,我们全都只能接受我们能得到的最好的东西。”他发
一声讥讽的笑声。
“算啦,你只是心情沮丧罢了。”
“别否认了,我们下一年在一起的生活不会比今天有所改善只会更糟。看看我们吧,除了
同样的工作,观看同样的电影,睡在同一张床上,我们现在还有什么是共享的呢?”
“游记?”
“放
!你到底想要什么?”他怒气冲冲地说“到底是什么有可能使你开心?”
“我不是在谈论工作!’哦
到自己就像个小孩
,又饿又
,又
又倦,为自己无法说
真正想说的话而
到气馁。“我是在谈论我们,什么是重要的。我
到我们像死
一潭而且边缘到
在长
霉斑。”
“我想喜
我们作为伴侣所
的事,我想要我们更亲密些。”
“我不是说我现在在写的东西。你真的以为那就是我所关心的一切吗——写那些关于胆固醇和从松弛的大
里
脂肪的小册
?让我休息一下吧。”