繁体
这儿一切都是
糟糟,
几
烛泪滴落衣裳。
仿佛烧起了草垛,
越来越旺盛的火,
展开那两只
的翅膀。
这奇迹般的一切,
基督变容节恰好在今朝。
天地之间是一片白。
随着天意的安排,
又像是起火的谷仓,
桌上燃起了蜡烛一台。
但这墓地树叶上的颜
,
他的
,
槽上散
温
的气息。
整个的宇宙天
,
为的是勇敢自由的飞翔,
在这丈量过的国有墓地,
仿佛就在近旁,
还有那应验的言语篇章。”
远
的雄
一声接一声,
墓碑歪斜地立在雪中,
但远离上帝的天堂。
圣诞夜的星
只
觉
脑昏沉。
认不
这就是家。
看着我已经逝去的面庞,
像那夏日的蚊虫,
说话的嗓音丝毫没有变:
“永别了,多年不幸时光:
仰望着温柔闲适的天
,
那是结合一起的运命。
牧羊人抖动
衣,
灯火在风中摇
,
那是没有火的普通的光,
因为两
布满了泪痕,
她的离去就像是逃亡,
风雪在窗面凝挂,
来自那基督变容的山上,
女人的变幻莫测的召唤,
了挽
的驴和驼队,
让秋日显现上天的征兆,
都被这新星惊动。
一盏小小的灯碗,
他从门槛上向里张望,
你们大家都会亲耳听见,
整个二月是这样,
摇动树
的风已经平静,
它们
了足够的贡献,
投去手足
叉的影,
打更人的窗台上,
分离
风雪的夜是一片白。
却像刻
糕饼似的姜黄。
请用那女
温柔的手掌,
一生我都在充分地承担。
你们穿越过走过的地方,
白雪覆盖了村舍和篱墙,
那是一片旷野,
一些家畜也在
里,
桌上燃起了蜡烛一台。
普天下的人都受到
召。
脱下的两只小鞋,
这星燃
的火,
那是个冬天。
是一片细小光秃的赤杨,
看不
怎样才好,
一群群地追逐亮光,
结成圈圈
冰
。
和救主节这晴朗的一天,
冬之夜
未来都要变换地
现:
烛光映照在屋
,
这星向上腾飞,
团团的雪
扑向门窗。
健
用呼
还有将来的博
馆和画廊,
那是已经预知天意的我,
掘个墓
比照我的
量。
似乎为了什么在减弱,
把凌
痕迹留下。
“永别了,伸展宽阔翅膀,
三颗小星匆匆赶来。
包括几代人的思想和希望,
通伯利恒的路闪
星光。
甩掉草屑和谷粒,
山坡上的一个
,
天地之间是一片白,
桌上燃起了蜡烛一台。
伴送着世间的创造之神,
到
都是死一般的静寂,
带着炽
的谷草灰,
一切都已经消失,
上是满天繁星。
“永别了,在基督变容节
桌上燃起了蜡烛一台。
落到地面发
轻响,
迈着碎步走下山。
里面的婴儿受冻。
诱惑的天使在飞翔,
最后抚平我命运的创伤。
一个平静的声音在
边,
背靠着峭
。
风来自草原。
就在后面跟随,
无止境的卑微还有低贱,
不断地唱
报晓的啼鸣。
没有了任何分界,
睡
望着夜半的远方,