电脑版
首页

搜索 繁体

尾声-3(2/2)

“我没回去取衣服,那儿太可怕了。我请求叔叔们把我带上火车。他们便把我带走了。此后,我不,带着狼儿的名声,走遍半个俄国和半个外国,什么地方都到过了。经过童年的痛苦,我才懂得什么是幸福和自由。当然也有过不少过错和灾难。那都是以后发生的事了,我下次再讲给你们听吧。我刚才说的那天夜里,一个铁路职员走下火车,走尔福莎的院,接收了政府的财产,了安置尔福莎大婶的指示。听说她后来在疯人院里发疯死了。也有人说她病好院了。”

已经变老的两位朋友坐在窗前还是觉得,心灵的这自由来到了,正是在这天晚上,在他们脚下的街上已经能到未来了,而他们自己也步未来,今后将永远于未来之中。想到这神圣的城市和整个地球,想到没有活到今晚的这个故事的参加者们和他们的孩们,他们心中便到一幸福而温柔的平静,而这平静正把幸福的无声的音乐撒向周围。而他们手中的这本书仿佛知这一切,支持并肯定他们的觉。

莫斯科在他们脚下的远方,这座作者生的城市,他的一半遭遇都发生在这里。现在,他们觉得莫斯科不是发生这类遭遇的地,而是长篇故事中的一个主角。今晚,他们手中握着著作集已经走近故事的结尾。

“他们知了什么事后,便从地窖里把盗拖来、他用比彼卡还尖细的声音求他们饶了他。‘好心的人,’他说,‘别杀死我,我再也不敢了。’他们把他拖到路基上,手脚绑在铁轨上,火车从他肚上轧过去——以私刑。

我说人话?

战后人们所期待的清醒和解放没有伴随着胜利一起到来,但在战后的所有年代里,自由的征兆仍然弥漫在空气中,并构成这些年代唯一的历史内容。

“可是还想什么,火车已经很近,没工夫想了。我提起已经不怎么亮了的提灯,拼命沿着铁轨跑去,站在两条铁轨当中,拼命摇提灯。

“嗅,当然明白。”

又过了五年或十年、一个宁静的夏天傍晚,戈尔东和杜多罗夫又聚在一起,坐在楼敞开的窗前,俯视着在暮渐渐变中的辽阔无垠的莫斯科。他们正翻阅叶夫格拉夫编辑的尤里耶夫的著作集。他们不止读过一遍了,其中的一半都能背诵。他们换看法,陷思考之中,读到一半的时候天黑了,他们看木清字,不得不上灯。

戈尔东和杜多罗夫听完塔尼娜讲的经历后,默默地在草地上徘徊了很久。后来卡车开来了,笨拙地从大上拐林间空地。人们开始往卡车上装箱。戈尔东说:

“你明白这个洗衣员塔尼是难吗?”

“叶夫格拉夫会照顾她的。”他沉默了一会儿又补充“历史上这事已经发生过几次了。尚的、理想的、沉的变俗了,质化了。这样希腊成为罗,这样俄国教育变成俄国革命。你不妨对比一下布洛克的话‘我们是俄国恐怖年代的孩们’,上便能看两个时代的区别。布洛克说这话的时候,应当从转意上、从形象意义上来理解。孩并不是孩,而是祖国的儿女,时代的产,知识分,而恐怖并不可怕,不过是天意,有启示录的质而已,这是不同的事。而现在,一切转意的都变成字面上的意义了,孩就是孩,恐怖是可怕的,不同就在这里。”

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

“还有什么好说的。我拦住火车,亏得风大,它开得很慢,慢速行车。我拦住火车,熟识的司机从司机室的窗来,因为风大我听不见他的问话。我对司机喊,有人攻击铁路信号室,杀人枪劫,盗就在家里,叔叔同志,保护保护我们吧,急需救援。我说话的时候,从取货车上下来几名红军战士,问我了什么事,列车为什么夜里停在树林里的陡坡上。

热门小说推荐

最近更新小说