就像普律当丝对我们讲的那样这是一个真正的乡村而且我还应该这样说这是一顿真正的午餐。
在期待着玛格丽特神上的转变时她的**已经生了变化。我曾经设法替她治病这个可怜的姑娘也猜
了我的意图为了表示她的
谢就听从了我的劝告。我没有费什么周折就使她几乎完全放弃了她的老习惯。我让她去找的那一位医生对我说只有休息和安静才能使她恢复健康于是我对她的夜宵订
了合乎卫生的饮
制度对她的睡眠规定了一定的时间。玛格丽特不知不觉地习惯了这
新的生活方式她自己也
到这
生活方式对她的健康有益。有几个晚上她开始在自己家里度过或者遇到好天气的时候就裹上一条开司米披肩罩上面纱我们像两个孩
似的在香榭丽舍大街昏暗的街
上漫步。她回来的时候有些疲劳稍许吃一些
心弹一会儿琴或者看一会儿书便睡觉了。这样的事她过去是从来未曾有过的。从前我每次听到都使我
到心痛的那
咳嗽几乎完全消失了。
结果是养成了玛格丽特需要和我待在一起的习惯这甚至变成了一需要因此我能正好在一个
明的赌徒应该
脚的时候离开赌台。总之因为总是赢钱我现手里已有万把法郎这笔钱对我来说似乎是一笔取之不尽的财产。
我们只要知上哪儿去就行了。
对这些我回家的来信我全都婉转得
地一一答复我总是说我
很好我也不缺钱
。我认为这两
或许能使父亲对我迟迟不回家探亲稍许得到些安
。
“那好我们一起去布吉瓦尔1到阿尔努寡妇的曙光饭店去。阿尔芒去租一辆四车。”——
在这期间一天早上玛格丽特被烈的
光照醒了她
下床来问我愿不愿意带她到乡下去玩一天。
而且我赌运很好。我没有欠债但费却要比我没有赌钱以前多三倍。这样的生活可以让我毫无困难地满足玛格丽特成千
的任
要求但要维持这
生活却是不容易的。就她来说她一直跟以前一样地
我甚至比以前更
我了。
“是的。”
远矗立着一片红瓦白墙的小房
还有些工厂它们在灿烂的
光照耀下更增添了一层迷人的
彩。至于这些工厂枯燥无味的商业化特
由于距离较远就无法看清了。
六个星期以后伯爵已经不成问题被完全抛在脑后了只是对公爵我不得不继续隐瞒我跟玛格丽特的关系;然而当我在玛格丽特那里的时候公爵还是经常被打走的借是夫人在睡觉不准别人叫醒她。
这个使我们踌躇不决的问题又是普律当丝替我们解决了。
倒不是因为我谢从那里得到了幸福才这样说的。
习惯上我每年要去探望父亲和妹妹的时间来到了但是我没有去因此我经常收到他们两人要我回家的信。
对大分人来说赌博是一
需要对我来说却是一服药剂。
我们派人去把普律当丝找来玛格丽特嘱咐纳尼娜对公爵说她要趁这光明媚的天气跟迪韦尔诺瓦太太一起到乡下去玩。随后我们三人就一起走了。
1布吉瓦尔:黎西
的一个小村镇。
一个半小时以后我们到了阿尔努寡妇的饭店。
有迪韦尔诺瓦在场可以使老公爵放心除此之外普律当丝好像生来就是一个专门参加郊游的女人。她整天兴致加上她永远满足不了的胃
有她作伴决不会有片刻烦闷而且她还
通怎样去订购
、樱桃、
、炸兔
以及所有那些
黎郊游野餐必不可少的传统
。
我刚才已经跟您说过开始的时候她只在半夜十二到第二天早晨六
之间接待我接着她允许我可以经常
她的包厢后来她有时还来跟我一起吃晚饭。有一天早晨我到八
钟才离开她还有一天我一直到中午才走。
因此在赌钱的过程中我能相当冷静我只输我付得的钱我只赢我输得起的钱。
“你们是不是想到一个名副其实的乡下去呀?”她问。
就看到了我情的
烈不
是赢是输我都毫不留恋地离开赌桌并为那些仍旧留在那里的人
到惋惜他们是不会像我一样在离开赌桌的时候带着幸福的
觉的。
极目远眺是云雾笼罩下的黎。
如果我不玛格丽特我也不会去赌博。
您也许知这个饭店它一个星期有六天是旅馆星期天是咖啡馆。它有一个
园有一般二层楼那么
在那里远眺风景非常优
。左边是一望无际的
尔利引
渠右边是连绵不断的小山岗;在加
荣平原和克罗瓦西岛之间有一条银白
的小河它在这一带几乎是停滞的像一条宽大的白
波纹缎带似的向两面伸展开去。两岸
大的杨树在随风摇曳柳树在喃喃细语不停地哄着小河
睡。